Katatonia – Dance of December Souls

Mỗi năm khi tháng 12 về, tôi lại nghe

Dance of December Souls

Dance of December Souls is the first full-length album by Katatonia. Day DiSyraah is actually a pseudonym for Dan Swanö of Edge of Sanity (among other musical projects), who also produced the record. The album was released on CD in 1993 by No Fashion Records and LP by Helion Records, released in the USA in 1999 by Century Black. In 2004, record label Black Lodge reissued the album with all new artwork, but the band has stated on its website that it does not support this release for personal reasons. In 2007 the album was reissued once again, this time under Peaceville UK with a blue version of the original cover and all five songs from the Jhva Elohim Meth EP appended as bonus tracks.

Track listing

  1. “Seven Dreaming Souls (Intro)” – 0:45
  2. “Gateways Of Bereavement” – 8:15
  3. “In Silence Enshrined” – 6:30
  4. “Without God” – 6:51
  5. “Elohim Meth” – 1:42
  6. “Velvet Thorns (Of Drynwhyl)” – 13:56
  7. “Tomb Of Insomnia” – 13:09
  8. “Dancing December” – 2:18

Music by Blackheim. Lyrics by Lord J. Renkse. Arrangements by Blackheim & Lord J. Renkse.

Vũ Khúc Những Linh Hồn Tháng Chạp

1. Seven Dreaming Souls

Bảy linh hồn mộng mơ
Một linh hồn bơ vơ

2. Gateways Of Bereavement

Ta đứng đây chôn chân và gào thét
Làn mưa câm sầu thảm cả một đời
Tử thần đem gương soi thêm gánh nặng
Buồn đau nào vô tận đến thăm ta
Cổng Nại Hà ngàn năm bền u ám
Ngày tháng qua chết chóc chẳng yên bình

Chết bây giờ chỉ tựa một giấc mơ
Thì thầm đó bên tai những giọng nói
Ta là ngươi và chúng ta là một
Cùng dạo bước thênh thang đồng hoang vắng
Nơi buồn đau chôn chặt đến vĩnh hằng
Làn mưa đen quyện bầu trời tối dần
Ru lòng ai nước mắt từng giọt nhỏ
Cánh mùa đông ướt đẫm những lệ buồn
Tâm hồn chán chường, một kẻ rẻ rúm
Hãy để ta thoát khỏi chốn trần gian

Trước cổng đền đau đớn và tội lỗi
Và tận sâu trong vòng tay nỗi buồn
Tâm hồn chán chường, một kẻ rẻ rúm
Hãy để ta thoát khỏi chốn trần gian

Vĩnh biệt nhé cuộc đời ta phải chết
Thời gian nào giữ ta trên cõi đời
Lại bắt đầu từ một hành trình mới
Trong cô đơn không cầu lòng vị tha
Hay mảy may chờ một sự xót xa
Hành trình mới đơn độc cơn mộng tối
Thời khắc tới trải rộng cánh này thôi

Chậm chạp xuống từ nền trời thanh vắng
Tử thần đến sẽ mang ta ra đi
Từ cánh cổng em nghe thấy ta khóc
… Ta yêu em …

3. In Silence Enshrined

Cả một đời chôn vùi trong lặng lẽ
Chặng đường xa vẻ đẹp cũng héo tàn
Hồng đã phai, vườn xưa chẳng phũ phàng
Mộng về theo nàng dâu ta bé nhỏ

Mặt bất động hằn trên nẻo đường vắng
Bờ tuyệt vọng mắc cạn một mình ta
Hồng tàn còn ngự trị bia mộ cũ
Ngủ thôi nào nàng bé nhỏ của ta

Đời chỉ còn từ những dòng thác cuộn
Nối thân ta yên giấc một vùng trời
Soi nỗi đau bằng ngàn lời an ủi
Bức chân dung được hôn đêm huy hoàng

Cả một đời chôn vùi trong lặng lẽ
Chặng đường xa vẻ đẹp đã rữa tàn
Hồng đen thẫm một bó cùng chết chóc
Sao đến được với nàng dâu của ta

Mặt úa tàn chìm dần nẻo đường vắng
Bờ tuyệt vọng bỗng đâu một chiếc cầu
Hồng đen thẫm cội nguồn của giấc ngủ
Tiếng thì thầm: ” Vĩnh hằng là ra đi ”

Qua đớn đau cam chịu trong im lìm
Chặng đường xa chúa tể cũng phải chết
Mệt mỏi thay nước mắt nàng chẳng hết
Đường ngựa đi chấm hết từ bây giờ

Lệ tuôn trào thành từng dòng đau đớn
Thiếp đi nào nàng bé nhỏ của ta
Trong băng hà tâm hồn thầm ước nguyện
“Đưa đi xa trong đêm tĩnh thanh bình”

4. Without God

Đàn chim người ngước nhìn trời thanh vắng
Nơi cánh buồm sinh ra từ màn đêm
Bao trùm lên cả vùng đất của Chúa
Jhva Elohim Meth… Phục hưng mới bắt đầu

Chúa là ta – Đấng sáng tạo cuộc sống
Chúa là ta – Chết cũng trong tầm tay
Tử thần ta – Hằn sâu ngươi vết dấu
Cuộc sống ư – Sao trôi quá chậm chạp

Tiếng thét hoảng xé tan những làn gió
Hồn bơ vơ chết chìm trong đớn đau
Nhưng còn đây con bão sớm bắt đầu
Bình minh đến không còn ai là Chúa

Linh hồn ta tràn đầy những thù hận
Dồn căm phẫn trà đạp lên tự do
Và sức mạnh bình minh vàng thủa ấy
Không Chúa trời … Sợ hãi cùng chôn theo

Jhva Elohim Meth
Hồn tự do cho thời phục hưng mới
Jhva Elohim Meth
Satan hát phục hưng mới bắt đầu

Ta dơ cao nắm đấm lên trời nguyện
Một lới thề đến từ phía bóng đêm
Những con chiên mãi không còn định nghĩa
Chúa đã chết … vĩnh hằng và hiển nhiên

5. Elohim Meth

Mưa đêm đổ những giọt buồn
Linh hồn thất thểu bước đường xa xôi

6. Velvet Thorns (Of Drynhwyl)

Mười sợi đêm trên vĩ cầm tê tái
Ta thấy núi cội nguồn của rừng sâu
Gió phương bắc dẫn ta về chốn đó
Đàn chim đêm lặng lẽ bay âm thầm
Vọng lại đây bản truy điệu vĩnh hằng
Trong đám tang giữa rừng khuya trăng sáng

Cùng nỗi đau ta một mình cất bước
Mà khổ hạnh vẫn đọa đầy trần gian
Qua tro bụi của mối tình điêu tàn
Một linh hồn sinh ra từ sương khói
Bộ lông vũ tựa tuyết mùa đông tới
Tựa thiên thần giáng trần thuộc về ta

Hình bóng đổ vật vờ những vũ điệu
Rọi sáng đường đến với ánh bình minh
Nơi cánh rừng úa tàn không bóng hình
Nơi bình minh giam giữ mọi thống khổ

Theo làn gió / Như linh hồn chạy nhảy
Qua đám cây thu / Hướng về bầu trời
Móng được đóng / Trên tầng mây cao vút
Xe chở buồn đau / Xem ta chết dần
Nghe Vĩ cầm / Bi thương quyện u ám
Như gió thổi / Suy tàn khúc tình tang
Theo làn gió / Linh hồn đã nhập nhoàng
Mơ về nữ hoàng / Một loài hồng hoa

Giờ đã chết như nỗi đau nhói qua
Hồn tang tóc cũng đã gần ngày cuối
Giờ đã chết như dòng máu chảy sối
Chết vĩnh hằng, ta cứ để phận trôi
Ta sẽ chết băng qua giữa bầu trời
Và rừng khuya vọng tiếng đêm thầm nói:

“Về phương bắc con ơi theo ngọn gió
Tìm đến với sự buốt giá mùa đông
Nơi cánh rừng thẳng tắp không biết dừng
Con sẽ thấy định mệnh mình từ đó”

Trên làn gió lạnh buốt từ phương bắc
Những ngọn núi nơi sương mù bắt đầu
Chẳng thiên thần nào từng đặt chân đến
Nơi cái chết mãi mãi là của ta

7. Tomb of Insomnia

Rơi, khóc rồi thiếp đi giữa không khí
Cùng quỷ ma lởn vởn bóng trên trời
Hồn mộ diễu qua cánh đồng bất tử
Khóc than như vị Chúa, Chúa đáng sợ

Rơi, khóc rồi thiếp đi giữa không khí
Cùng quỷ ma lởn vởn bóng trên trời
Ẩn hiện đó dưới bầu trời cổ kính
Những đám mây hình hài mỗi cuộc đời

Cho tới khi ngai vàng lại có chủ
Thì ngôi mộ vẫn thức tỉnh canh thâu

Rơi, khóc, nghỉ trên vùng đất mệt mỏi
Cùng quỷ ma lởn vởn bóng trên trời
Hồn mộ diễu qua cánh đồng bất tử
Những tiếng cười, bại hoại và thối rữa
Đau đớn đi để khóc cho mỏi mòn
Trên nền trời cổ kính mây đen quá
Hồn không ngủ hay chính ta thức đây

Hãy giết ta !!!

Linh hồn rớt như thiên thần bay xuống
Vũng máu kia miệt thị chìm tâm hồn
Không thể bay chúng hạ dần xuống thấp
Vô cớ giận, ta cũng chẳng yên thân
Đau đớn nhất ôm lấy ta hủy hoại
À ối a không ngủ mãi kiếp này

8. Dancing December

Dancing…
Dancing…
Dancing…
Dancing…
Dancing…
Dancing…

Ngày cùng tháng tận
Phận người hẩm hiu
Vũ khúc tiêu điều
Ngàn năm cô độc

(Dịch bởi Tonia)
Advertisements

2 thoughts on “Katatonia – Dance of December Souls

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s